السلام عليكم ورحمه وبركاته
بسبب جماهيرية واهتمام اعضاء منتدى السيارات وكل من يعشق السيارات بببرنامج Top Gear,,
قررنا تنفيذ مشروع لم يقم به احد حتى الان سواء على صعيد المنتديات والمواقع العربية او الاجنبية .
فكرة المشروع هي ترجمة حلقات البرنامج للموسم 11 ( الحادي عشر ) .
المشروع متعب ولذلك نبحث ونتمنى مساعدة الجميع قدر المستطاع .
المشروع يتكون من مرحلتين لكل حلقة :
المرحلة الاولى : نظرا لعدم توفر ترجمة انجليزية متناسقة ومتزامنة مع الصوت , لذلك لا بد من صنعها اولا وهو ما سيتم شرحه في هذاالموضوع .
المرحلة الثانية : تتمثل في ترجمة النص الانجليزي الى عربي .
=========
شرح تحويل نص غير متزامن , الى نص متزامن
اولا نحتاج الى برنامج VisualSubSync والذي يمكن الحصول عليه من هنا
بعد تثبيت البرنامج على الجهاز نقوم بفتحه ونتبع الخطوات التالية :
- نقوم بتنزيل ملف الترجمة الانجليزي الغير متناسق من هذا الرابط , حيث نختار الحلقة المطلوبة
- من البرنامج نختار File ثم New Project ( شاهد الصورة )

رقم 1 : نقوم باختيار الحلقة التي نريد صنع ملف ترجمة لها
رقم 2 : نختار Internal
رقم 3 : نختار Create new project
- يظهر لنا مجموعة جديدة من الخيارات ( شاهد الصورة )

رقم 1 : نختار الخيار الاخير Convert to reduce file size
رقم 2 : نضغط على Extract ثم ننتظر 3حتى 3 دقائق لينتهي من استخراج ملف الصوت
- تظهر لنا شاشة جديدة الان ( شاهد الصورة )

رقم 1 : تمثل الصوت بصيغة
رقم 2 : زرار التحكم
رقم 3 : هذا المربع سيكون فارغ لديكم وهو يمثل تزامن الترجمة مع الصوت ومحتويات الملف الذي سنصنعه
رقم 4: هذا المربع سيكون لديكم فارغ وهو يمثل كيفية ظهور الترجمة عند تشغيلها مع الحلقة من حيث ترتيب الاسطر والكلام الظاهر , وبامكاننا حذف واضافة اي شيء نريده على النص من خلاله
اوامر مفيدة :
* لتكبير وتصغير مقياس الصوت :نختيار مربع الصوت بالضغط عليه مره واحدة بزرالماوس الأيسر ثم نستخدم عجل الماوس ( على فكرة هذه الحركة ضرورية وستعرفون ذلك عند التنفيذ )
* للانتقال يمين ويسار : نختار مربع الصوت ونضغط على زر الماوس الاوسط او العجل ثم نقوم بالتحرك الى اليسار واليمين اثناء الضغط
- الان نقوم باضافة النص ( شاهد الصورة )

Edit == > Text pipe == > load text pipe
بعد اضافة الملف ستظهر محتويات الملف في جهة اليسار من واجهة البرنامج
- انتهينا من الامور التحضيرية , الان ندخل في صنع الملف ( شاهد الصورة )

نقوم اولا بتحديد بداية ونهاية جملة ثم تظليل جزء الصوت , ثم نظلل النص الذي يحتويه الجزء الذي ظللناه من الصوت , ثم نضغط على زر الماوس الايمن ونختار add subtitle from pipe
- فعليا انتهى الشرح لكن هذه بعض التسهيلات
اولا لا بد من تكبير مقياس الصوت لنستطيع تحديد بداية ونهاية جملة
كما تلاحظون في الصورة بالاسفل , هناك خط متقطع اصفر واخر ابيض
الاصفر هو خط نقوم نحن بوضعه على المقياس بمجرد النقر بالماوس وله عدة وظائف :

* عند الضغط على play لنسمع الكلام , سيبدأ الصوت من الخط الاصفر ويهمل ما سبق
* يمكن استخدامه لتحديد بداية جملة ثم الضغط على play , وعند النهاية من الجملة نضغط على pause وفي هذه الحالة سيكون لدينا خط اصفر يمثل بداية الجملة وخط ابيض يمثل نهاية الجملة فنقوم بتظليل ما بينهما ثم الصاق النص فيه كما ذكرنا في الاعلى
هكذا انتهينا
نرجو ممكن لديه اهتمام بالموضوع ويريد المساعدة اخبارنا بذلك
تحية للجمع
اخوكم ..
تشاهدون في الصورة
بسبب جماهيرية واهتمام اعضاء منتدى السيارات وكل من يعشق السيارات بببرنامج Top Gear,,
قررنا تنفيذ مشروع لم يقم به احد حتى الان سواء على صعيد المنتديات والمواقع العربية او الاجنبية .
فكرة المشروع هي ترجمة حلقات البرنامج للموسم 11 ( الحادي عشر ) .
المشروع متعب ولذلك نبحث ونتمنى مساعدة الجميع قدر المستطاع .
المشروع يتكون من مرحلتين لكل حلقة :
المرحلة الاولى : نظرا لعدم توفر ترجمة انجليزية متناسقة ومتزامنة مع الصوت , لذلك لا بد من صنعها اولا وهو ما سيتم شرحه في هذاالموضوع .
المرحلة الثانية : تتمثل في ترجمة النص الانجليزي الى عربي .
=========
شرح تحويل نص غير متزامن , الى نص متزامن
اولا نحتاج الى برنامج VisualSubSync والذي يمكن الحصول عليه من هنا
بعد تثبيت البرنامج على الجهاز نقوم بفتحه ونتبع الخطوات التالية :
- نقوم بتنزيل ملف الترجمة الانجليزي الغير متناسق من هذا الرابط , حيث نختار الحلقة المطلوبة
- من البرنامج نختار File ثم New Project ( شاهد الصورة )

رقم 1 : نقوم باختيار الحلقة التي نريد صنع ملف ترجمة لها
رقم 2 : نختار Internal
رقم 3 : نختار Create new project
- يظهر لنا مجموعة جديدة من الخيارات ( شاهد الصورة )

رقم 1 : نختار الخيار الاخير Convert to reduce file size
رقم 2 : نضغط على Extract ثم ننتظر 3حتى 3 دقائق لينتهي من استخراج ملف الصوت
- تظهر لنا شاشة جديدة الان ( شاهد الصورة )

رقم 1 : تمثل الصوت بصيغة
رقم 2 : زرار التحكم
رقم 3 : هذا المربع سيكون فارغ لديكم وهو يمثل تزامن الترجمة مع الصوت ومحتويات الملف الذي سنصنعه
رقم 4: هذا المربع سيكون لديكم فارغ وهو يمثل كيفية ظهور الترجمة عند تشغيلها مع الحلقة من حيث ترتيب الاسطر والكلام الظاهر , وبامكاننا حذف واضافة اي شيء نريده على النص من خلاله
اوامر مفيدة :
* لتكبير وتصغير مقياس الصوت :نختيار مربع الصوت بالضغط عليه مره واحدة بزرالماوس الأيسر ثم نستخدم عجل الماوس ( على فكرة هذه الحركة ضرورية وستعرفون ذلك عند التنفيذ )
* للانتقال يمين ويسار : نختار مربع الصوت ونضغط على زر الماوس الاوسط او العجل ثم نقوم بالتحرك الى اليسار واليمين اثناء الضغط
- الان نقوم باضافة النص ( شاهد الصورة )

Edit == > Text pipe == > load text pipe
بعد اضافة الملف ستظهر محتويات الملف في جهة اليسار من واجهة البرنامج
- انتهينا من الامور التحضيرية , الان ندخل في صنع الملف ( شاهد الصورة )

نقوم اولا بتحديد بداية ونهاية جملة ثم تظليل جزء الصوت , ثم نظلل النص الذي يحتويه الجزء الذي ظللناه من الصوت , ثم نضغط على زر الماوس الايمن ونختار add subtitle from pipe
- فعليا انتهى الشرح لكن هذه بعض التسهيلات
اولا لا بد من تكبير مقياس الصوت لنستطيع تحديد بداية ونهاية جملة
كما تلاحظون في الصورة بالاسفل , هناك خط متقطع اصفر واخر ابيض
الاصفر هو خط نقوم نحن بوضعه على المقياس بمجرد النقر بالماوس وله عدة وظائف :

* عند الضغط على play لنسمع الكلام , سيبدأ الصوت من الخط الاصفر ويهمل ما سبق
* يمكن استخدامه لتحديد بداية جملة ثم الضغط على play , وعند النهاية من الجملة نضغط على pause وفي هذه الحالة سيكون لدينا خط اصفر يمثل بداية الجملة وخط ابيض يمثل نهاية الجملة فنقوم بتظليل ما بينهما ثم الصاق النص فيه كما ذكرنا في الاعلى
هكذا انتهينا
نرجو ممكن لديه اهتمام بالموضوع ويريد المساعدة اخبارنا بذلك
تحية للجمع
اخوكم ..
تشاهدون في الصورة